AC | ב הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
|
ASV | Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God's,
|
BE | Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,
|
Darby | Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than ùGod's?
|
ELB05 | Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
|
LSG | Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
|
Sch | Hast du recht, wenn du sprichst: «Meine Gerechtigkeit kommt von Gott»,
|
Web | Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
|